¡Bienvenidos!
pitagoras Tresfonsitas

Francés(XXVIII)

Capítulo VIII de "Le Rouge et le Noir".

Elisa, la doncella de Madame de Renal recibe una herencia y, a través del cura Chelan, propone matrimonio a Julián.

El buen cura aconseja decididamente al joven que acepte la oferta, pero este la rechaza. Julián se enternece porque siente que detrás del consejo de Chelan esta el afecto paternal que siente el cura.

Sin embargo, también se siente a disgusto porque el viejo cura ha leído en su interior como en un libro abierto: la ambición creciente de Julián, aunque radique en terrenos mucho más espirituales que materiales, provoca en Chelan serios temores sobre la salud del muchacho, sobre todo la salud del alma.

Más tarde, Julian se desplaza con los dos niños y Madame de Renal a una casa que tiene en la montaña M. de Renal. Este se queda en Verrieres atendiendo los asuntos de la alcaldía.

En este ambiente de libertad campestre, los afectos de los dos, Julian y Madame de Renal, crecen rapidamente, aunque de manera peligrosamente descontrolada. Ella, ya madre de dos hijos, vive su primer amor con la ingenuidad de una adolescente. Él, atento a la voz de su ambición y creyendo tener el poder de controlar sus sentimientos, es sin embargo, aún más inexperto.

Madame Derville, la antigua amiga y pariente de Madame de Renal comparte con ellos la vida bucólica y familiar.

En este capítulo octavo, oímos hablar de Mozart y, quizás tambien de Donizetti, aunque de un modo indirecto.

Vocabulario
Salvacion SALUT
idiota SOT
suponer AUGURER
Hablar (a favor) PLAIDER
muchos FORCE
cerca, seto BORDURE
boj, arbusto BUIS

Arpent es una medida de superficie de diferente valor según los lugares. Es algo inferior al acre. De modo que la extensión "demi-arpent" podría ser algo inferior a un campo de 20 por 100 metros.

Lieue (legua) es una medida de longitud de unos 4 kms. (lo que se puede andar en una hora).

La expresión "Sur le champ" significa "enseguida", "inmediatamente", "al momento".

Audio Prenez garde, mon enfant

Prenez garde, mon enfant (II)

Prenez garde, mon enfant (III)

Prenez garde, mon enfant (IV)

Prenez garde, mon enfant (V)

Prenez garde, mon enfant (VI)

¡Hola!
¡Un saludo!