¡Bienvenidos!
pitagoras Tresfonsitas

Euskera(XXI)

Vamos a trabajar un extracto del capítulo I del Kim de Kipling traducido por Koro Navarro. Koro Navarro ha traducido a Dashiel Hammet, Agatha Christie y Baroja.

Comenzaremos por un breve vocabulario:


dragón HERENSUGE
cuidar ZAINDU
niñera HAURTZAINA
hacerse con ESKURATU
huír IHES EGIN
herencia ONDARE
columna ZUTABE
servir ZERBITZATU

El verbo sintético ERION es del tipo "zaio" y se conjuga: darit, dario, darigu, darizu, darizue, darie (se entiende que el sujeto está fijo en la 3ª persona, mientras el complemento indirecto varía). Así, en la frase "TREN MAKINARI KEA DARIO" tenemos el sujeto (ke) y el complemento indirecto (tren makina). Se convertiría en "el humo le mana a la locomotora", aunque en castellano diríamos "la locomotora echa humo".

Las oraciones causales pueden hacerse con el prefijo BAIT junto al verbo de la subordinada. Así, tenemos "EZ DA ETORRIKO GAIXO BAITAGO" (también se puede escribir BAIT DAGO), que se traduce "no vendrá porque está enfermo". No debemos confundir este caso con el de las oraciones ilativas, en el que también hay un hilo conductor entre ambas, pero se trata de de oraciones del mismo nivel (coordinadas): "Gaixo dago, beraz, ez da etorriko".

Las oraciones concesivas pueden hacerse con la forma NAHIZ ETA al principio de la subordinada. Así, tenemos " NAHIZ ETA NEKATUTA EGON EZ DUT HUTSIK EGINGO", que se traduce "A pesar de estar cansado, no faltaré". No debemos confundir este caso con el de las oraciones adversativas, en el que también hay una contradicción entre ambas, pero se trata de oraciones del mismo nivel (coordinadas): "Nekatuta nago, hala ere, ez dut hutsik egingo".

El comparativo de igualdad se construye con la partícula BEZAIN. Así, tenemos "HI BEZAIN GAZTEA NAIZ", que significa "Soy tan joven como tú".

El superlativo se construye con el sufijo en. Así, tenemos "IBAI LUZEENA", que significa "El río más largo".

La expresión "ne varietur" (que nada cambie) indica junto a una firma que es el patrón por el que se puede verificar la autenticidad de otras firmas (es decir, que no será cambiada).

La partícula OHI, antepuesta al verbo, añade un matiz de habitualidad.

En euskera el condicional (baldintza-ondorioa), para los verbos "dio", se conjuga: nioke, lioke, genioke, zenioke, zeniokete, liokete (se entiende que el complemento indirecto está fijo en la 3ª persona, mientras el sujeto varía).

Otra forma de hacer el condicional, consistiría en usar el pasado del indicativo, que para los verbos "dio", se conjuga: nion, zion, genion, zenion, zenioten, zioten (se entiende igualmente que el complemento indirecto está fijo en la 3ª persona, mientras el sujeto varía).

Para el verbo principal, en ambos casos (baldintza-ondorioa o pasado de indicativo) se usa la forma de futuro: para el verbo servir, por ejemplo, sería SERBITZATUKO.

Las oraciones de relativo pueden hacerse con el prefijo BAIT junto al verbo de la subordinada y la forma ZEINEN (cuyo). Así, tenemos "EZ DA HAU JESUS ZEINEN AITA ETA AMA GUK EZAGUTZEN BAITITUGU?" (también se puede escribir BAIT DITUGU), que se traduce "¿Acaso no es este Jesús, cuyos padres nosotros conocemos?".

Podemos ver el territorio, ahora repartido entre Pakistán e India, en el que se mueve Kim, con la ciudad santa, Benarés, y el río sagrado, el Ganges.

Audios:

Zam-Zammah

¡Hola!
¡Un saludo!